rescatar

rescatar
v.
1 to rescue.
Ellos rescatan el barco They rescue the ship.
2 to recover (recuperar) (herencia).
3 to retrieve, to recapture, to recover, to recuperate.
Ellos rescataron el dinero They retrieved the money.
4 to ransom, to free.
Ellos rescatan a su primo They ransom their cousin.
5 to redeem.
Ellos rescataron la casa They redeemed the house.
* * *
rescatar
verbo transitivo
1 (rehén, náufrago, persona atrapada, etc) to rescue; (cadáver) to recover; (ciudad) to recapture
2 (recuperar) to recover
3 figurado (recobrar - gen) to rescue; (- tiempo) to make up for
rescatar del olvido to rescue from oblivion
4 figurado (librar) to rescue
* * *
verb
to rescue, save
* * *
1. VT
1) (=salvar) to save, rescue
2) [+ cautivo] to rescue, free; [+ pueblo] to recapture, recover
3) [+ objeto empeñado] to redeem
4) [+ póliza] to surrender
5) [+ posesiones] to get back, recover
6) [+ tiempo perdido] to make up
7) [+ delitos] to atone for, expiate frm
8) [+ terreno] to reclaim
9) LAm (=revender) to resell
2.
VI And to peddle goods from village to village
* * *
verbo transitivo
1) (salvar - de prisión) to rescue, free; (- de peligro) to rescue, save

intentaba rescatar sus joyas — she was trying to save her jewels

2) <dinero/pulsera> to recover, get back; <tierra> to reclaim

rescataron el cadáver — they recovered the body

* * *
= rescue, redeem, salvage, get + Nombre + back on + Posesivo + feet.
Ex. Ill with pneumonia, he is rescued by a subway trainman and taken to Bellevue Hospital.
Ex. Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.
Ex. It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.
Ex. The chief librarian was given a blank cheque to get the library back on its feet.
----
* rescatar Algo/Alguien de las garras de = rescue + Nombre + from the jaws of.
* rescatar con una grúa = winch to + safety.
* * *
verbo transitivo
1) (salvar - de prisión) to rescue, free; (- de peligro) to rescue, save

intentaba rescatar sus joyas — she was trying to save her jewels

2) <dinero/pulsera> to recover, get back; <tierra> to reclaim

rescataron el cadáver — they recovered the body

* * *
= rescue, redeem, salvage, get + Nombre + back on + Posesivo + feet.

Ex: Ill with pneumonia, he is rescued by a subway trainman and taken to Bellevue Hospital.

Ex: Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.
Ex: It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.
Ex: The chief librarian was given a blank cheque to get the library back on its feet.
* rescatar Algo/Alguien de las garras de = rescue + Nombre + from the jaws of.
* rescatar con una grúa = winch to + safety.

* * *
rescatar [A1 ]
vt
A (salvar — de una prisión) to rescue, free; (— de un peligro) to rescue, save
lograron rescatar a los mineros atrapados they managed to free o rescue the trapped miners
intentaba rescatar sus joyas she was trying to save her jewels
algunas de las ideas se pueden rescatar some of the ideas are worth saving o keeping
B
1 (recuperar) ‹dinero/pulsera› to recover, get back
rescataron el cadáver they recovered the body
2 ‹tierra› to reclaim
* * *

rescatar (conjugate rescatar) verbo transitivo
a) (salvar) to rescue

b)dinero/pulserato recover, get back

rescatar verbo transitivo
1 (de un secuestrador, peligro) to rescue
2 (del olvido) to recover
'rescatar' also found in these entries:
English:
deliver
- redeem
- rescue
- salvage
- save
- free
- recover
* * *
rescatar vt
1. [liberar, salvar] to rescue
2. [pagando rescate] to ransom
3. [recuperar] [herencia] to recover
* * *
rescatar
v/t persona, animal rescue, save; bienes salvage, save
* * *
rescatar vt
1) : to rescue, to save
2) : to recover, to get back
* * *
rescatar vb to rescue

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • rescatar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: rescatar rescatando rescatado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rescato rescatas rescata rescatamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • rescatar — verbo transitivo 1. Recuperar (una persona) [a una persona o una cosa de la que otra persona se ha apoderado] mediante la fuerza o a cambio de dinero: La policía ha rescatado a los rehenes. Sinónimo: liberar. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • rescatar — (Del lat. *recaptāre, recoger). 1. tr. Recobrar por precio o por fuerza lo que el enemigo ha cogido, y, por ext., cualquier cosa que pasó a mano ajena. 2. Cambiar o trocar oro u otros objetos preciosos por mercancías ordinarias. 3. Liberar de un… …   Diccionario de la lengua española

  • rescatar — (Del lat. captare, tratar de coger.) ► verbo transitivo 1 Recuperar por la fuerza o con dinero una cosa o persona de la que otra se había apoderado: ■ intentaremos rescatar a los soldados hechos prisioneros; quiere rescatar la herencia de su… …   Enciclopedia Universal

  • rescatar — {{#}}{{LM R33950}}{{〓}} {{ConjR33950}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34787}} {{[}}rescatar{{]}} ‹res·ca·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo de lo que alguien se ha apoderado,{{♀}} recuperarlo por la fuerza o a cambio de dinero: • La… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • rescatar — (v) (Intermedio) intentar liberar por medios financieros o por fuerza a alguien o algo que está en las manos de un enemigo Ejemplos: Los delincuentes demandan un millón de dólares por rescatar a los rehenes. Los antiterroristas rescataron al… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • rescatar — v tr (Se conjuga como amar) Salvar algo o a alguien de un peligro, liberarlo de alguna prisión o recuperar algo que se había perdido: El héroe rescata entonces a la princesa , Rescataron al embajador que había sido secuestrado , Rescataron los… …   Español en México

  • rescatar — transitivo y pronominal 1) librar, liberar, libertar, redimir. Tratándose de un peligro, daño, trabajo, molestia, opresión, etc. Ejemplo: los bomberos rescataron a diez personas en un incendio. transitivo 2) recobrar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • rescatar — Economía. Recuperar la rentabilidad de una empresa que se encontraba en situación desesperada. El proceso de dar la vuelta a la cuenta de resultados suele incluir el aumento de los fondos propios, la refinanciación de la deuda bancaria y con… …   Diccionario de Economía Alkona

  • rescatar — res|ca|tar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • rescatar — Economía. Recuperar la rentabilidad de una empresa que se encontraba en situación desesperada. El proceso de dar la vuelta a la cuenta de resultados suele incluir el aumento de los fondos propios, la refinanciación de la deuda bancaria y con… …   Diccionario de Economía

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”